Онлайн-зустріч дискусія “Перекладацька діяльність. Виклики сучасності” з перекладачем Олексієм Абраменко

26 листопада відбулася онлайн-зустріч дискусія “Перекладацька діяльність. Виклики сучасності” з Олексієм Абраменко, перекладачем з французької мови. Доповідач поділився цінними, корисними та відвертими порадами з власного досвіду щодо особливостей роботи перекладача та детально описав потенційні примхи професії на початкових етапах роботи.

Зустріч відбувалася у форматі жвавого діалогу — від презентації до обговорення. Олексій Абраменко репрезентував власну історію (не) успіху. Учасники дискусії виокремили ключові теми — “Чи можна заробляти на хліб перекладами ?” та “Сфери застосування перекладача”.

Олексій Абраменко розповів студентам факультету іноземних мов, зокрема тим, хто вивчає французьку мову, про переваги та підводні камені перекладацької діяльності. Показав та деталізував свої здобутки на матеріалі перекладених книг: “Літак без неї” та “Захмарні мрії” (Мішель Бюссі), “Мобі Дік” (Герман Мелвілл)).

Нашій молоді є до чого прагнути . Величезне йому за це спасибі! Зокрема подяка доценту кафедри Мар′яні Іванівній Ковбанюк за організацію та проведення цього неординарного заходу! Пану Олекцію бажаємо нових здобутків та чекаємо нових зустрічей!

І пам′ятаємо, як зазначив Олексій Абраменко: “Критерії свого успіху визначаєте лише Ви!”