Магістрантам факультету пощастило вчитися у відомої перекладачки, професора Тетяни Євгенівни Некряч, яка люб’язно приймає запрошення про співпрацю від Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника.
Тетяна Некряч — закінчила Київський державний університет імені Шевченка за спеціальністю “романо-германські мови та література”, відтоді працює на кафедрі теорії та практики перекладу. З 1998 року до 2001-го очолювала кафедру перекладу в Київському інституті перекладачів і в Українському інституті лінгвістики та менеджменту. 1987 року захистила кандидатську дисертацію на тему “Політичний роман США: проблеми становлення і сучасний стан”. 1995-го в рамках Програми наукових обмінів Фулбрайта проводила наукове дослідження з літературної стилістики в університеті Ратґерс у США. 1991 року стажувалася в Австрійському літературному товаристві у Відні, 1993-го в університеті міста Единбург, у 1996–1997 рр. — в Інституті перекладачів у місті Страсбург. Авторка українського перекладу роману “Вбити пересмішника” та “Іди, вартового постав” Гарпер Лі, “На Схід від Едему” Джона Стейнбека.
Інтерв’ю за посиланням: https://m.dt.ua/…/trudnoschi-perekladu-oskar-vayld-i-tennes…